Update RAO

Mai întâi mi-au dat contractele, pe 20.02.2012, scanate, pe email, dar semnate şi ştampilate. Apoi mi-au virat toţi banii. Pe data de 21 februarie. Pentru că e un cont pe care nu-l verific, am văzut abia azi când mi-a venit extrasul. Le mulţumesc, pe această cale, că au cedat presiunilor publice şi le doresc să-i plătească şi pe toţi ceilalţi traducători. Azi mă simt grozav, am senzaţia că am învins! Vă mulţumesc tuturor celor care aţi fost alături de mine, care aţi dat share pe facebook şi pe bloguri, care aţi comentat, care m-aţi încurajat, care m-aţi sfătuit, nu aş fi reuşit fără VOI! Tuturor celorlalţi traducători le spun că se poate, că trebuie să insiste şi să lupte pentru drepturile lor pentru că vor reuşi şi ei.

Similar Posts

54 Comments

  1. felicitari! insa eu una nu voi mai cumpara niciodata nimic de la ei pentru ca au niste practici de business care contravin total codului meu moral.

  2. Uraa, imi inchipui ca plutesti. Sa nu te lasi niciodata calcata in picioare..asta imi urez si mie si tuturor, si tarii mele. Si pana la urma felicitari si RAO ca sa s-au simtit

  3. Wow. Felicitari, Laura! Ma bucur foarte mult pentru tine si iti apreciez curajul pe care l-ai avut. Ai luptat pentru ceea ce era al tau si pana la urma l-ai obtinut. Numai bine si sa speram ca nu mai auzim de acum incolo de astfel de evenimente.

  4. ma bucur ca ai reusit , in ziua de astazi trebuie sa faci un pic de balamuc ca sa rezolvi ceva ai vazut tu si cei care au esit in strada lau dat jos pe boc ,asa si tu -bravoo .

  5. Felicitari, Laura! Ma bucur pentru tine. Justice has been done.
    Totusi, am o nelamurire: parca spuneai ca ti-a fost respins dosarul la tribunal. Sa inteleg ca RAO a virat spontan banii, chiar daca teoretic au avut castig de cauza?

    1. Ioana, da, exact. Probabil se asteptau sa merg mai departe si pe drept comun as fi cerut si cheltuieli de judecata (taxa de timbru mai mare, taxa de avocat, penalizari etc). Sau poate, pur si simplu, m-a ajutat tot scandalul media care s-a starnit. Nu stiu care a fost motivul, dar eu sunt recunoscatoare ca am primit banii, aveam mare nevoie de ei.

  6. Stiam eu ca se va termina bine. Sper, cum zicea cineva la mine pe Facebook, sa le fie invatatura de minte si sa tina cont si de noi, cei mici, care impreuna putem face multe.

    Te imbratisez!

  7. Ma bucur pentru tine. Sincer. Eu mai am de asteptat si am momente cand cred ca nu se va mai rezolva nimic…

  8. Ai vazut? S-a facut dreptate, intr-un fel sau altul, lucrurile s-au asezat asa cum era firesc! Pacat ca a fost nevoie de toata tevatura, dar … tot raul spre bine.
    (Totusi, traducatorii trebuie sa lucreze cu contracte semnate si cu clauze conform legii).
    Felicitari!
    La multi ani de 8 Martie!

  9. Imi plac povestile cu final fericit!

    Povestea asta, adica sfarsitul imi da sperante si ma face sa cred ca se poate. Imi pare rau ca totusi e nevoie de atata zbatere.

  10. Totusi ca au incalcat voit un contract trebuie vazut ce ramane sa faci .De la distanta e un gest ce spune “Dai banii nebunei aleia ca ne-a facut de rahat”.Nu toata lumea e genul tau. Le trebuie o lectie .Renumele de tepari nu il pot sterge.

  11. BRAVOOOO! Dar problema editorilor tzepari continua pentru altii. Boicotul trebuie sa continue si el, altfel, vechiel obiceiuri mor greu… sau de loc!

    1. Da, stiu, ma stradui acum sa scriu un articol despre toti traducatorii tepuiti, insa nu mai reusesc sa imi fac timp 🙁

  12. Buna, Laura,
    Am si eu material pentru articolul tau, daca ai nevoie si gasesti timp sa mai scrii ceva. Tzeapa mea cu RAO este din 2009.

  13. buna ziua, cum as putea sa intru in contact cu dumneavoastra? am scris o carte de aventuri pentru copii si as vrea sa o traduc si adaptez in special pentru limba engleza caci am de gand sa o vand pe e-book, desi m ar interesa si franceza si germana. am adresa de email lidero2006@yahoo.com.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.