Fiecare poveste contează! – proiectul Ars Libri Fantezie și Aventură

Fix acum un an, pe 1 decembrie 2022, editura Ars Libri a demarat proiectul Ars Libri Fantezie și Aventură, prin divizia sa de carte pentru copii Ars Libri Junior. La aniversarea de un an, proiectul are deja cu ce se lăuda: 9 cărți publicate din patru țări europene din care se publică, de obicei, mai puține cărți în traducere (Grecia, Ungaria, Suedia, Ucraina).

Proiectul  Ars Libri Fantezie și Aventură (ALFA) este cofinanțat de Uniunea Europeană, prin programul „Europa Creativă”, linia de finanțare „Circulația operelor literare europene”.

„Europa Creativă” este cel mai important program de finanțare al Uniunii Europene dedicat sprijinirii sectoarelor creative, culturii și audiovizualului. Obiectivele principale ale programului sunt:

  • păstrarea, dezvoltarea și promovarea diversității și moștenirii culturale și lingvistice europene;
  • creșterea competitivității și a potențialului economic al sectoarelor culturale și creative.

Proiectul se desfășoară pe durata a trei ani și își propune să participe la dialogul intercultural prin traducerea, din limbi europene mai puțin utilizate, a literaturii de calitate pentru copii.

Ca parte din proiect, se vor traduce și publica 24 de opere literare din 9 țări: Belgia, Republica Cehă, Grecia, Irlanda, Polonia, Portugalia, Suedia, Ucraina și Ungaria.

În 2023 – primul an de desfășurare a proiectului ALFA –, ARS LIBRI JUNIOR a publicat titlurile:

Din Grecia:

Ah, părinții ăștia! de Makis Tsitas, ilustrații de Iris Samartzi, traducere din limba greacă de Claudiu Sfirschi-Lăudat.

O carte originală și amuzantă care abordează relația dintre copii și părinți. De multe ori, copiii se întreabă de ce părinții le fac reproșuri, îi pedepsesc și de ce reacționează exagerat. Ei nu pot înțelege responsabilitatea pe care o poartă un părinte când vine vorba de copii. Cu toate acestea, atunci când copilul din poveste își asumă rolul de părinte își dă seama că părinții trebuie să pună limite, să impună reguli și să fie stricți cu copiii lor.

Nu-l supăra pe Moș Crăciun!, de Makis Tsitas, ilustrații de Zoe Loura, traducere din limba greacă de Claudiu Sfirschi-Lăudat.

Moș Crăciun este bătrân și rotofei, lucrează neîncetat și se ostenește mult. Cu toate acestea, în fiecare an, negreșit, aduce cadouri în fiecare casă. Dar mulți copii nu-i prețuiesc efortul și îl supără. Oare cum să-i mulțumim lui Moș Crăciun? O carte minunată care le aduce atât copiilor, cât și adulților, starea de spirit a Crăciunului.

Din Ungaria:

Mark, băiatul care la 6 ani a salvat lumea, de István Kerékgyártó, ilustrații de Eszter Metzing, traducere din limba maghiară de Bara Hajnal

Mark, însoțit de cei doi labradori, Lotti și Martzi, este desemnat de către Consiliul Deștepților Lumii să recupereze stația spațială internaționa­lă Spero. Aceasta poate însemna începutul unei noi ere pentru omenire: în­ființarea primelor așezări extraterestre pe Ganymede, unul dintre sateliții uriași ai planetei Jupiter. O aventură captivantă pentru preșcolari și școlari isteți, deștepți și curajoși ca Mark!

Povești de dincolo de Calea Lactee, de Berg Judit, ilustrații de Gévai Csilla, traducere din limba maghiară de Bara Hajnal

O călătorie incitantă, plină de aventuri. Un băiețel, Ciucurel, și o fetiță, Greieraș, zboară de pe terenul de joacă cu bicicleta dincolo de Calea Lactee, într-o lume ciudată, necunoscută. Pentru a se întoarce acasă, copiii trebuie să parcurgă Calea Curajoșilor, care traversează Țara Nisipurilor, Țara Plantelor, Țara Umbrelor, Țara de Fier și alte ținuturi stranii. Ei devin eroi de aventuri, printre vrăjmași înșelători și prieteni dornici să-i ajute.

Zâna Care Vede În Întuneric, de Bagossy László, ilustrații de Takács Mari, traducere din limba maghiară de Bara Hajnal

„Mezina-Mărunțică” este o zână mititică. De fapt, încă nici nu este zână, ci doar o fetiță căreia i se pare că nu se poate remarca prin nimic față de frații și surorile ei. Deși este singura care vede în întuneric gândurile și vorbele rostite! Oare prin ce își va merita numele de zână și cum va deveni ceea ce este: o zână specială și talentată?

Din Suedia:

Sunt eu, trolul, text și ilustrații de Jenny Bergman, ilustrații de Lotta Geffenblad, traducere din limba suedeză de Dariana Plăeșu

Ce-ar fi dacă aș deveni un trol? Cu păr încâlcit și urechi gigantice, mii de negi și barbă. Ajutor! Pot trolii să meargă singuri la grădiniță? Ce fac ei toată ziua? Sunt doar câteva dintre dilemele pe care un copil devenit trol le are în cartea ilustrată oferită de Jenny Bergman și Lotta Geffenblad. O colaborare neașteptată în care limbajul liric și acuarelele emoționante se întâlnesc într-o poveste îndrăzneață despre dragostea de natură, dorul de libertate și dorința de a fi mare și mic în același timp.

Granița, de Maria Nilsson Thore, ilustrații de Maria Nilsson Thore, traducere din limba suedeză de Dariana Plăeșu

Cineva a desenat o dungă groasă și roșie în spatele curții în care locuiește Nono. Pe acolo trece granița. Nu ai voie mai departe de graniță. Majoritatea copiilor se joacă unde e voie, nici mai mult, nici mai puțin. Dar pe Nono o furnică pe dinăuntru când se gândește la dunga roșie. Ce înseamnă, de fapt, interzis? E același lucru cu periculos? Și ce se întâmplă dacă treci doar puțin de tot granița?

Granița este despre limitele pe care le trasează adulții și despre explorarea acestora de către copii. O carte scrisă cu umor cald, ingenuitate filosofică, în care găsim personaje încântătoare și locuri emoționante.

Monștrii și Fantomele pleacă într-o Aventură, de Alexander Jansson, ilustrații de Alexander Jansson, traducere din limba suedeză de Dariana Plăeșu

Vino și tu într-o călătorie amețitoare către celălalt capăt al mării! Este ziua mătușii lui Rocky, Majsan, dar Rocky îi are cu el pe Ebba și August Nas-De-Șosetă și o gașcă întreagă de fantome și monștri. Grupul „multicolor” se urcă la bordul mașinii zburătoare a Snillei, pregătit de petrecere. Dar dau de piedici, una după alta. Vor ajunge la timp la petrecerea lui Majsan?

Din Ucraina:

Minuni de Crăciun, culegere de povești cu texte stilizate de Dara Kornii, ilustrații de Iana Fefelova, traducere din limba ucraineană de Aliona Bivolaru

În Ajunul Crăciunului se întâmplă minuni: stelele strălucesc mai puternic, aerul de iarnă devine mai curat, iar cele mai interesante aventuri încep. Întotdeauna vrei să prelungești această bucurie, să prinzi această uimitoare stare de spirit a Crăciunului. Este ușor de făcut – fiecare poveste din carte creează o atmosferă de Crăciun. Împreună cu eroii, simțim și noi frumusețea și magia sărbătorii. Ei devin ghizi către o lume plină de bunătate și dragoste.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.