Ştiţi cine a spus expresia asta? Pun pariu că mulţi dintre voi nu o să ghiciţi. E vorba de un personaj dintr-un film Disney – Flynn Rider din Tangled (O poveste încâlcită). Cred că şi mai puţină lume ştie că numele real al banditului din filmul cu Rapunzel era, în original, Eugene Fitzherbert, iar în română…Gheorghe Papagheorghe. De unde şi până unde s-a ajuns de la Eugene la Gheorghe?
Ieri am aflat şi eu secretul: vocea lui Flynn Rider a fost dublată de cântăreţul George Papagheorghe, cunoscut în România şi ca Jorge. Probabil că vă este mai cunoscut ca prezentator de televiziune – a prezentat la Antena 1 emisiunea România dansează. Vă jur că atunci când am aflat că George Papagheorghe o să cânte la Sala Palatului pe 27 mai cântecele din Frozen, am crezut că el şi-a luat numele din Tangled şi nu viceversa, dar se pare că el a fost cel care a împrumutat numele bunicului său (Gheorghe Papagheorghe) simpaticului personaj. Tot el l-a dublat pe Hans în Regatul de Gheaţă.
Deşi George este foarte ocupat cu cei doi copii ai săi, din care un bebe mai mic decât al meu, a reuşit totuşi să-şi găsească un pic de timp să răspundă la câteva întrebări pentru cititorii blogului meu.
1. Ce le spunem copiilor despre tine? Cine este George?
George este prietenul vostru. În fiecare an sunt recunoscător că din ce în ce mai mult fac cea ce îmi place, pentru că muzica mă reprezintă. Sunt un om care se bucură de prezent.
2. Cum ai ajuns să-l dublezi pe Hans din Frozen? Cum ai perceput tu personajul?
Am ajuns sa îl interpretez pe Hans dupa ce l-am dublat pe Flynn Rider din Tangled folosindu-mi şi numele de Gheorghe Papagheorghe în filmul respectiv. Hans a venit natural după succesul cu O poveste încâlcită. Eu sunt o fire pozitivă, un om care vede mereu partea bună a lucrurilor, trecerea de la un personaj pozitiv la unul negativ mi-a dat ceva bătăi de cap, dar am avut în jurul meu o echipă foarte bună care m-a ajutat să scot din mine exact ce era nevoie pentru interpretarea răufăcătorului.
3. Ce cântece vei cânta la Sala Palatului? Ai mai fost implicat în producţii live Disney?
Aceasta este prima colaborare cu o producţie live Disney. Voi interpreta melodiile lui Hans, Kristoff şi Olaf, adică „Asta e dragostea”, „Renul e mai bun decât omul” şi „În vară”. Până acum, nu am cântat live aceste melodii, dar interpretarea mai multor personaje într-un timp atât de scurt îmi vine ca o mănuşă.
4. Care e cel mai important sfat de viață pe care l-ai da copiilor?
Să creadă în ei, să nu lase pe nimeni sa îi limiteze, prieteni, rude, chiar si părinţi, pentru că fiecare are soarta lui pe care şi-o creează şi să lucreze la visul lor. Să nu aştepte ca alţii să le dea ceea ce ei îşi doresc. Le spun mereu copiilor: capul sus, nasul jos. E citatul meu personal.
5. Care este filmul tău Disney preferat? De ce?
O poveste încâlcită! (Tangled). Este primul personaj pe care l-am dublat, apare si numele meu, de fapt, este numele bunicului meu, Gheorghe Papagheorghe. Mă regăsesc în personaj, îmi place foarte mult. Dacă nu l-aţi văzut până acum, vă recomand varianta în română. Între timp, vă aştept pe toţi la Sala Palatului pe 27 Mai pentru Frozen!
Detalii despre concert:
Ooo, ba da! Am știut de la început. Mi-a plăcut atât de mult și Tangled și modul în care a fost dublat încât am căutat informații despre actorii care au împrumutat vocile lor personajelor. Iar trecerea de la Eugene la Gheorghe mi se pare genială (deși la început am avut dubii), mai ales că oferă ocazii de accentuare a comicului prin folosirea diminutivelor
Am scris la vremea aceea și pe blog http://madimih.blogspot.ro/2013/03/fata-cu-parul-lung-care-straluceste.html
Îmi pare rău că nu ajung la spectacolul de pe 27 mai. Sunt convinsă că va fi minunat.
Mie mi-au plăcut foarte mult melodiile din Tangled, mi s-a părut un film foarte reuşit. Dar nu m-am îndoit nicio clipă că acela n-ar fi numele original, am aflat mult mai târziu.
Biiiig like ! 😆
Habar n-avea mai😎😎